Capoeira zdobywa serca niewolników współczesnej cywilizacji.
Odnajdują siebie, gdyż capoeira wymaga odrzucenia konwencji
i poddania się ludzkim reakcjom. Dopiero, gdy poznajemy swą
pierwotną naturę zaczynamy ją rozumieć i indywidualnie
kontrolować. Jesteśmy kotami, szczurami i małpami. Straszliwymi
i łagodnymi zwierzętami kroczącymi przez wiele rodas życia.
niedziela, 31 maja 2009
TEM QUE TER MUITA FE
Mas você que é Baiano ouça ai,
Um conselho que eu tenho pra te dar,
Você tem que aprender capoeira,
Ser Baiano é saber gingar,
É tocar berimbau mandingueiro,
O pandeiro e saber sambar,
Tem que ter muita fé muito axé,
Sorriso no rosto e gingado no pé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Senhor do Bonfim em que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Valha-me Deus tem que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
A historia de Bimba e Pastinha,Cajiquinha e Totonho de Maré,
Passar no Mercado modelo,Ver a Capoeira como é que é...
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Senhor do Bonfim em que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Valha-me Deus tem que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
É comer um ximxim de galinha,
Muita pimenta no acarajé,Vatapá,caruru e abará,
E a famosa moqueca de Tucunaré,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Senhor do Bonfim em que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Valha-me Deus tem que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
É conhecer o Sul da Bahia,De Ilhéus, Itabuna até Itacaré,
A história de Sêo Sururu,
Maneca Brandão e de Mestre Abné,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Senhor do Bonfim em que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Valha-me Deus tem que ter muita fé,
CORO: Tem que ter muita fé, muito axé
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
1 komentarz:
Witam. Świetnie jakby pod tekstem oryginalnym było tłumaczenie na polski choćby kontekstowo.
Pozdro!!!
Prześlij komentarz